Manoukian, Verena. 2009. DolmetscherInnen in Jugendliteratur und Comics. Diplomarbeit. FASK Germersheim.
* This diploma thesis deals with the portrayal of interpreters in two youth and three comic books. Its main focus is on two youth books, namely Allô? …ici l’interprète! by Rossana Guarnieri and Meine Tochter Liz/Ein Mädchen von 17 Jahren by Berte Bratt. The behaviour of the protagonists of the two novels, both young girls, before, during and after their respective interpreting assignment is analysed. In addition, two comic books by Goscinny and Uderzo, Asterix and the Goths and Asterix as Legionary, as well as a Mafalda comic strip by Quino are examined.
A survey containing questions concerning the two novels mentioned above was conducted among the target readership. The goal of this survey was to find out to what extent the novels met the expectations of the readers and whether the portrayal of interpreting, as a professional job, was realistic. Afterwards the results of the survey were compared with the portrayal of interpreters in the novels and comic books.
_________________ Liebe Grüße, Diana
"People come, people go – they’ll drift in and out of your life, almost like characters in a favorite book. When you finally close the cover, the characters have told their story and you start up again with another book, complete with new characters and adventures. Then you find yourself focusing on the new ones, not the ones from the past." (Nicholas Sparks: The Rescue)
|