Im Schwedischen gibt es da verschiedene Versionen.
Zum einen existieren zwei nicht übersetzte Bücher, die die Vorgeschichte erzählen:
1. Kulla-Gulla på barnhemmet
2. Kulla-Gulla på Blomgården
Dann gab es im Schwedischen ursprünglich sieben Bände, die später überarbeitet wurden und als 11 Bände herauskamen
Originalbände (deutscher Titel in Klammern)
1. Kulla-Gulla (Bleib bei uns Gulla)
2. Kulla-Gulla håller sitt löfte (Gulla hält ihr Wort)
3. Kulla-barnen på herrgården (Gulla auf dem Herrenhof)
4. Kulla-Gulla i skolan (Gulla, benimm dich)
5. Kulla-Gullas sommarlov (Schwere Zeit für Gulla)
6. Kulla-Gulla finner sin väg (Schwere Zeit für Gulla)
7. Kulla-Gullas myrtenkrona (Gulla am Ziel)
Überarbeitete Ausgaben:
1. Kulla-Gulla
2. Kulla-Gulla håller sitt löfte
3. Kulla-Gulla vinner en seger
Die drei Bände entsprechen den ursprünglichen Bänden 1 & 2
4. Kulla-Gulla på herrgården
5. Kulla-Gulla löser en gåta
Die beiden Bände entsprechen dem ursprünglichen Band 3
6. Kulla-Gulla i skolan
7. Kulla-Gullas första bal
8. Kulla-Gullas sommarlov
Die drei Bände entsprechen den ursprünglichen Bänden 4 & 5
9. Kulla-Gulla och Tomas Torpare
10. Kulla-Gulla finner sin väg
11. Kulla-Gullas myrtenkrona
Die drei Bände entsprechen den ursprünglichen Bänden 6 & 7
Leider habe ich nur die neuen Ausgaben, so daß ich nicht sagen kann, ob bei der Überarbeitung auch inhaltlich geändert wurde.